Polylang

Опис

Завдяки повній інтеграції Polylang з WordPress і використанню лише його вбудованих основних функцій (таксономій), ви зможете підтримувати стабільну роботу вашого сайту і створити багатомовний сайт з однією додатковою мовою до 10 або більше мов, залежно від ваших потреб. Кількість доданих мов не обмежена, а мовні пакети WordPress завантажуються автоматично, коли вони будуть готові.

Особливості

Залежно від типу сайту, який ви створили або плануєте створити, вас може зацікавити комбінація плагінів зі списку нижче. Усі плагіни мають майстра, що дозволяє налаштувати їх за декілька натискань.

Polylang

Polylang та Polylang Pro мають однакове ядро, яке пропонує такі функції:

  • Переклад дописів, сторінок, медіа, категорій, тегів дописів, користувацьких типів дописів і таксономій, RSS-стрічок; підтримуються RTL-скрипти.
  • Мова задається або кодом мови в URL-адресі, або ви можете використовувати окремий субдомен чи домен для кожної мови.
  • Автоматичне копіювання категорій, тегів дописів та інших метаданих при створенні нового допису або перекладу сторінки.
  • Меню перекладу та віджети
  • Налаштовуваний перемикач мов доступний як віджет або пункт навігаційного меню.
  • Сумісність з Yoast SEO.

Polylang Pro

Допомагає оптимізувати час, витрачений на переклад вашого сайту, за допомогою дуже корисних додаткових функцій, таких як:

  • Краща інтеграція в новому редакторі блоків.
  • Перемикач мов доступний у вигляді блоку.
  • Мовні опції доступні в редакторі блоків віджетів.
  • Частини шаблону перекладаються в редакторі сайту (FSE).
  • Дублюйте та/або синхронізуйте вміст між перекладами запису.
  • Покращена сумісність з іншими плагінами, таким як ACF Pro.
  • Використовуйте ту саму частину посилання URL для записів або термінів різними мовами.
  • Перекласти частини посилань URL для категорій, баз авторів, користувацьких типів записів тощо…
  • Експорт та імпорт вмісту у форматі XLIFF для аутсорсингового професійного перекладу.
  • Доступ до преміум підтримки для персоналізованої допомоги.

Polylang для WooCommerce

Доповнення для сумісності з WooCommerce, що пропонує такі функції:

  • Переклад сторінок WooCommerce (магазин, оформлення замовлення, кошик, мій обліковий запис), категорій товарів та глобальних термінів атрибутів безпосередньо в інтерфейсі WooCommerce.
  • Переклад електронних листів WooCommerce та надсилання їх користувачам їхньою мовою.
  • Синхронізація метаданих товарів.
  • Сумісність із рідним інструментом імпорту та експорту WooCommerce CSV.
  • Compatibility with popular plugins such as WooCommerce Subscriptions, Product Bundles, WooCommerce Bookings, Shipment Tracking and more.
  • Можливість використовувати REST API WooCommerce (доступна з Polylang Pro).
  • Доступ до преміум підтримки для персоналізованої допомоги.

Жоден з них не дозволить виконати автоматизований переклад.

Наші інші безкоштовні плагіни

  • WPML на Polylang дозволяє мігрувати з WPML на Polylang.
  • DynaMo пришвидшує переклад WordPress для всіх неанглійських сайтів.
  • Класичні функції редактора сайтів дозволяє використовувати традиційні віджети (включно з перемикачем мов Polylang) та меню в редакторі сайтів (FSE).

Подяки

Щиро дякуємо всім перекладачам, які допомагають перекладати Polylang.↵ Щиро дякуємо Алексу Лопесу за дизайн логотипа.↵ Більшість прапорів, включених до Polylang, походять з famfamfam і є суспільним надбанням.↵ Там, де використано сторонній код, це зазначено в коментарях до коду.

Скріншоти

  • Панель адміністратора мов Polylang
  • Панель адміністратора перекладів Strings
  • Багатомовна медіабібліотека
  • Екран редагування допису з метасписком Мови

Встановлення

  1. Make sure you are using WordPress 5.9 or later and that your server is running PHP 7.0 or later (same requirement as WordPress itself).
  2. Якщо ви використовували інші багатомовні плагіни, деактивуйте їх перед активацією Polylang, інакше ви можете отримати неочікувані результати!
  3. Встановіть та активуйте плагін, як звичайно, з меню “Плагіни” у WordPress.
  4. Майстер налаштування запускається автоматично, щоб допомогти вам легко почати роботу з Polylang, налаштувавши основні функції.

Часті питання

Де знайти допомогу?

Чи сумісний Polylang с WooCommerce?

  • Вам потрібен Polylang для WooCommerce, преміум додаток, описаний вище, який змусить обидва плагіни працювати разом.

Відгуки

04.12.2023
I have been using the Polylang translation plugin with the Avada theme, and I must say it's a fantastic solution for multilingual websites. The simplicity of the plugin combined with its seamless integration with Avada makes it a standout choice. One of the standout features of Polylang is its user-friendly interface. Navigating through translations and managing multilingual content is a breeze. The intuitive design ensures that even those without extensive technical knowledge can effortlessly set up and maintain a multilingual website. Compatibility with Avada Theme: I've tried various translation plugins with different themes, but Polylang's compatibility with Avada is exceptional. It works seamlessly, preserving the integrity of the theme's design and functionality while offering flawless translation capabilities. This synergy between Polylang and Avada is a game-changer for anyone using this popular theme.
30.11.2023
Awesome plugin to make your site multilingual, be it a direct copy or making brand new content in a different language. It is also fully compatible with most plugins. I saw people complaining about incompatibility with Rank Math, but at least for me with only very basic need for content translations, it works fine
29.11.2023
Took some time to get it working as i am a newbie, but I am very satisfied so far.
Прочитати всі 2 550 відгуків

Учасники та розробники

“Polylang” — проект з відкритим вихідним кодом. В розвиток плагіну внесли свій вклад наступні учасники:

Учасники

“Polylang” було перекладено на 48 локалізацій. Дякуємо перекладачам за їх роботу.

Перекладіть “Polylang” на вашу мову.

Цікавитесь розробкою?

Перегляньте код, перегляньте сховище SVN або підпишіться на журнал розробки за допомогою RSS.

Журнал змін

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

3.4.6 (2023-09-13)

  • Pro: Security: Fix unsafe custom style injection in navigation language switcher block

3.4.5 (2023-08-07)

  • Requires PHP 7.0 as minimum version
  • Pro: Fix error in site editor with WP 6.3
  • Pro: Remove usage of block_core_navigation_submenu_build_css_colors() deprecated in WP 6.3
  • Pro: Fix categories and tags kept in old language after the language of a post has been changed
  • Add ‘pll_admin_ajax_params’ filter #1326
  • Fix error when changing the language of a post and the post type doesn’t support excerpts #1323

3.4.4 (2023-07-18)

  • Pro: Register a default (empty) value for the “lang” param when listing posts and terms in REST API
  • Pro: Fix categories list refresh when the language of a post is changed in the block editor
  • Pro: Fix store “pll/metabox” is already registered
  • Add Kirghiz to the predefined list of languages #1308
  • Fix incorrect flag url when WordPress is installed in a subfolder #1296
  • Fix wrong home page url in multisite #1300

3.4.3 (2023-06-13)

  • Adapt the language filter for get_pages() for WP 6.3 #1268
  • Fix static front page displaying latest posts when it is not translated #1295
  • Fix a database error in ANSI mode #1297
  • Fix a database error when accessing posts from another site in multisite #1301

3.4.2 (2023-05-30)

  • Fix empty languages displayed when Falang data are remaining in the database #1286
  • Fix PHP warning on term_props #1288
  • Fix blog page displayed in the customizer instead of the static front page when changing a setting #1289

3.4.1 (2023-05-25)

  • Fix incorrect site titles in My Site admin bar menu on multisites #1284
  • Fix incorrect home url when using multiple domains or subdomain and a static front page #1285

3.4 (2023-05-23)

  • Requires WP 5.8 as minimum version
  • Pro: Language fallbacks are now stored in language description instead of a term meta.
  • Pro: Add more error messages when doing wrong when importing or exporting translations
  • Pro: Avoid to check for translations files existence if no language fallbacks are defined.
  • Pro: Reduce the number of DB queries when exporting posts for translation
  • Pro: Fix incorrect post slug after XLIFF import
  • Pro: Fix a performance issue with the autocomplete field in the block editor languages panel
  • Pro: Fix translations not refreshed when switching the language in the block editor sidebar
  • Pro: Fix a performance issue in Site editor
  • Pro: Fix a possible bug in Site editor when language term_id and term_taxonomy_id are different
  • Pro: Fix deactivated language re-activated when it is edited.
  • Pro: Fix language switcher in legacy widget menu not correctly rendered in widget block editor
  • Pro: Fix error 404 for untranslated attached attachement
  • Pro: Fix a deprecated notice in ACF integration
  • Pro: Fix update compatibility with WP Umbrella
  • Refactor core to allow to easily translate contents stored in custom tables
  • Strings translations are now stored in a language term meta instead of post meta of specific post type #1209
  • Deprecate the filters pll_languages_list and pll_after_languages_cache #1210
  • Add a new property PLL_Language::$is_default #1228
  • Add a custom admin body class pll-lang-{$language_code} #1190
  • Add support for new WPML API filters #1266
  • Fix languages metabox autocomplete field not always returning expected results #1187
  • Fix language not displayed if the transient has been saved with an empty array #1247
  • Fix a PHP warning Attempt to read property "home_url" on bool #1206
  • Fix a conflict leading to a performance issue when translating the theme Astra options #1196
  • Fix related translations resetted when updating Yoast SEO titles settings #1111
  • Fix a fatal error in case the registered strings option is corrupted #1264
  • Fix the language extraction from the URL in plain permalinks #1270
  • Fix content cleared when switching the language of a new post in the block editor #1272
  • Fix: Prevent saving strings translations with an empty source #1273

Дивіться changelog.txt для давнього списку змін