Доброго дня шановні.
Стикнувся з рекомендованим перекладом breadcrumbs як – навігаційні стежки. Технічно, можливо, це більш вірно ніж хлібні крихти, але майже всі посібники використовують саме хлібні крихти. Навіщо плутати користувачів?
-
Тема змінена 2 роки, 4 місяці тому користувачем Сергій.